Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Monday, February 15, 2010

MadLib Monday 11: 2/15/10

Happy Monday to everyone!  It's early Monday morning, and I'm sitting in my comfy chair with my laptop and coffee, excited to be sharing yet another MadLib Monday with my readers.  I've mentioned this before, but making these MadLibs is pushing me to examine authors' language use--it's amazing what you notice when you're pulling out words and labeling them for their parts of speech and realizing that some weeks the only words you can pull out are nouns while other weeks you get a full variety of words to choose from.  Last week felt verb-heavy, this week noun-heavy.  I find it all fascinating.  I hope you enjoy the challenge of trying to recognize book passages that are missing words. . .  Speaking of which, here is the MadLib list of the parts of speech for this week's passage:


  1. noun - singular
  2. adjective
  3. noun - plural
  4. adjective
  5. adjective
  6. noun - singular
  7. noun - singular (same as #1)
  8. adjective
  9. noun - singular (same as #1)
  10. adjective - comparative form (-er)
  11. noun - plural (same noun as #1)
  12. verb
  13. noun - singular (same as #1)
  14. adjective
  15. noun - singular
  16. noun - singular
  17. noun - plural
  18. noun
  19. noun
  20. noun - plural
  21. noun
  22. noun - singular
  23. noun - singular
  24. noun
  25. noun
  26. noun (same as #21)
  27. noun
  28. noun - singular
  29. verb
  30. verb - present participle (-ing)
After you've seen the list, now you see why I said this week is noun-heavy.  This week's passage was a difficult one to work with because of the number of repeated words and focus on a theme.

As a side note, before I show you the picture and the passage, you might notice that the poll question of the week is not in the sidebar.  For the past few weeks (or possibly longer), I've had a pretty low count of voters.  I wasn't sure if that was because the poll questions were not intriguing enough or if the poll questions were too frequent or what the exact reasons were for the low vote count.  I decided to put the poll questions on hiatus for a while and debut them at less frequent intervals.  Let me know what you think in the comments: Do you like having the weekly poll?  Would you benefit more from a monthly poll?  Or do you think polls are overrated all together?

Getting back to our MadLib business at hand, here is the picture to accompany this week's passage:



They said I was a ___(1)___ addict.  I found that ___(2)___ to come to ___(3)___ with--I was a ___(4)___, ___(5)___ ___(6)___ whose ___(7)___ use was strictly ___(8)___.  And surely ___(9)___ addicts were ___(10)___?  It was true that I took ___(11)___, but what no one seemed to ___(12)___ was that my ___(13)___ use wasn’t any ___(14)___ from their having a ___(15)___ or two on a Friday night after ___(16)___.  They might have a few ___(17)___ and ___(18)___ and let off a bit of ___(19)___.  I had a couple ___(20)___ of ___(21)___ and did likewise.  As I said to my ___(22)___ and my sister and my sister’s ___(23)___ and eventually the ___(24)___ of the ___(25)___, “If ___(26)___ was sold in ___(27)___ form, in a ___(28)___, would you ___(29)___ about me ___(30)___ it?  Well, would you?  No, I bet you wouldn’t!”

Can you guess which book the picture and passage were taken from?

Answer to last week's MadLib Monday: Inkheart by Cornelia Funke.  If you have seen the movie but haven't read the book, I highly suggest you read the book--as it typically goes with movies and books, the book is much better than the movie.  This book is the start of a trilogy, which I haven't quite finished, but I did really enjoy Inkheart for its exploration of the love of books and its magical world where reading books aloud brings them to life.



Happy reading, and happy MadLibbing!

Friday, November 13, 2009

Complexities in Bradbury's SOMETHING WICKED THIS WAY COMES

Back in October, Angiegirl (of the Angieville blog) wrote a post called "The Parents of YA"; in it, she talks about how a lot of young adult (YA) books feature crappy parenting (often a necessity for the main character to end up on his/her own to struggle through the world) but then goes on to feature some YA books that offer good parenting (or at least parents who are trying their best).  I thought it was a brilliant post, but I didn't think of continuing the discussion on my own blog because I didn't have much more to add to what she had already said (outside the short comment I wrote on her blog).

But then I started reading Something Wicked This Way Comes by Ray Bradbury for the upcoming Good Books Club discussion this weekend and was inspired to write about three types of complexities in the book, starting with one of the parent/child relationships portrayed in the book.




Looking at the title and cover of this book, it seems odd that I'd be using this book as an example of good parent/child relationships, and yet Bradbury beautifully writes the complex relationship between one of the main characters, 13-year-old Will Halloway, and his parents.  As a disclaimer, in my following discussion, I am speaking from the experience of having a prototypical parent experience (i.e., my parents weren't perfect but they also weren't "crappy").

One of the first scenes that touched me is when Will walked in one night to see his parents sitting together in the family room; his mom was happily knitting and humming while his father sat there broodily contemplating a book.  He stood in the entryway, unable to take his eyes off them and came to a realization:

He wanted to be near and not near them, he saw them close, he saw them far.  Suddenly they were awfully small in too large a room in too big a town and much too huge a world.  In this unlocked place they seemed at the mercy of anything that might break in from the night. ... Suddenly he loved them more for their smallness than he ever had when they seemed tall.

Bradbury uses this simple passage to reflect a complex moment in a kid's life: learning that parents are not impenetrable giants but vulnerable people.  Kids reach this knowledge at different stages in life, yet it is an integral moment for any child.  Or maybe I should say "person" because I know adults who still struggle with seeing their parents for who they are--they look at their parents, expecting them to have all the answers, expecting them to save the day, expecting them to live forever.  And here, a 13-year-old boy sums up what people who experience this change in relationship try to say but often can't: you're able to love your parents more deeply when you realize how small they really are.

Later on in the scene, Will is lying awake listening to the sound of his father's voice through the walls.

And the odd thing in Dad's voice was the sound truth makes being said.  The sound of truth, in a wild roving land of city or plain country lies, will spell any boy.  Many nights Will drowsed this way, his senses like stopped clocks long before that half-singing voice was still.  Dad's voice was a midnight school, teaching deep fathom hours, and the subject was life.

I love that portrayal.  Earlier Will had already come to the realization that his father was "small" and yet he still listened for his father's voice, wanting to hold on to his father's words.  Will is on the verge of growing up in this book and has a hard time letting go of childhood behaviors; his father can relate to what his son is going through but finds he cannot communicate well with his son.  Bradbury has a talent for taking horribly complex ideas and expressing them in beautifully constructed snapshots of the characters' lives.

The parent/child relationships are not the only complex relationships tackled in the book; Bradbury also explores the friendship between Will and his best friend Jim:

So there they go, Jim running slower to stay with Will, Will running faster to stay with Jim, Jim breaking two windows in a haunted house because Will's along, Will breaking one window instead of none, because Jim's watching.  God, how we get our fingers in each other's clay.  That's friendship, each playing the potter to see what shapes we can make of the other.

Will and Jim are opposites in every way--including their looks.  That opposite-ness keeps the relationship strong while at the same time breaks it down.  The way he describes friendship as each involved person playing the potter is beautiful yet frightening (perhaps that makes it hauntingly beautiful).  It provides a visual representation that we leave our marks on our friends but also reminds us that who we choose to be our friends will influence who we turn out to be.

Furthermore, the language itself is complex.  I am not quite finished with the book because, at times, I am finding it difficult to concentrate on the plot as I get lost in the language.  My inner linguist is being a jackanapes, interrupting my reading flow by wanting to analyze the language because Bradbury's style is simplistic yet otherworldly.  For instance, instead of writing something like "he paused," he writes things like "he waited until his heart beat twice."  My inner linguist rejoices at the literary freedoms taken with the language, but my inner reader shakes her fist at the linguist, wanting to finish the book to see how the story unfolds.

In case you were wondering, I am proud of myself for being able to use "jackanapes" in a sentence after watching it scroll across my computer screen earlier as one of the words of the day on my screensaver.  At least my inner linguist wasn't wearing galligaskins.

Happy reading!

Saturday, October 10, 2009

Metaphors Gone Wrong?

I just finished reading My Sister's Keeper by Jodi Picoult, the book I used as content for my previous post.  While reading it, I encountered a few hiccups in language usage that make it difficult for me to decide what I think about the book overall.  I can't decide if I am simply being too tough on the book because, being a linguist, I am prone to thinking about language and its use too much or if I am simply being a typical reader.  Instead of trying to figure that one out by myself, I'm turning to the blogosphere to try to find an answer.

In the book, I felt there were portions of gratuitous medical terms being thrown around--not medical terms that helped along the plot but medical terms that showed the author had done her research before writing about a family dealing with a medical (and then later a legal) crisis.  Some paragraphs, though, were so filled with medical jargon that I skipped right over them, never looking back to see what I missed.  When I'm teaching composition, I tell my students that simpler is often better--simpler structures and simpler vocabulary that get your point across can be as poignant and deep (and oftentimes even more so) than a passage written in overly complex structures filled with difficult-to-understand words.  I'm not saying I'm never guilty of doing the exact thing I tell my students not to do--I know that sometimes when I write, I try too hard and end up sounding entirely vague rather than meaningful.  I just wish that there weren't so many examples in modern-day writing of authors trying to outdo each other (or themselves), trying to make their language come across as more thought-provoking or intellectual.  One such example is that the entire book is told in the first person; however, the narrator changes every chapter, which left me confused when skipping around among six possible narrators.  With the deictic "I" changing so often, I found myself having to reread paragraphs, trying to jog my memory as to who was telling that particular portion of the story.

The specific examples I'm using for this post, though, are metaphors that I feel have missed their marks.  Metaphors are one of the strongest tools in a writer's toolbox--they have the ability to make the abstract concrete, to make the unknown known.  I love that about metaphors and metaphorical extensions.  But when metaphors go wrong, they really go wrong.

 (I found the above comic on a website article titled "In Praise of the Bad Metaphor.")

In my first example from the book, one character sees a woman he has not seen in fifteen years, and he's noticing how she's aged in those years apart:

... fine lines bracket her mouth, parentheses around a lifetime of words I was not around to hear.  (117)

I had to read this line through a few times before I realized what it was about the line that bugged me: if her words are all enclosed in parentheses, he is rendering them as extra, unnecessary, superfluous information.  I would not want my "lifetime of words" to be summed up as being parenthetical.  I know that is not the effect that is intended, and perhaps I am just a bit too touchy when it comes to punctuation.

The second example provides another metaphor that uses punctuation; a father and his daughter are watching a meteor shower together, both unable to voice what they are feeling:

Every second, another streak of silver glows: parentheses, exclamation points, commas--a whole grammar made of light, for words too hard to speak.  (200)

Please tell me someone else cringed, thinking, "But punctuation is not grammar."  In the list of comparisons, only punctuation marks are metaphorically present in the light from the shooting stars, and punctuation marks are hardly the grammar of any language; instead, they are mere conventions agreed upon by the writers of the language.  In other words, the metaphor is saying that nothing is getting said at all and that empty punctuation marks are lighting up the sky.

My final example strays from punctuation (proving that punctuation is not my only pet peeve):

Summertime, I think, is a collective unconscious.  We all remember the notes that made up the song of the ice cream man; we all know what it feels like to brand our thighs on a playground slide that's heated up like a knife on fire; we all have lain on our backs with our eyes closed and our hearts beating across the surfaces of our lids, hoping that this day will stretch just a little longer than the last one, when in fact it's all going in the other direction.  (279)

If those three examples are the definition of the collective unconscious of summertime, then I have sadly been left out from the collective whole, which makes me question whether that makes me downright un-American or just someone who never lived anywhere near an ice-cream-truck route or minded that the days got shorter as the summer went on.  In fact, part of the fun of summertime for me was the onset of night--chasing lightning bugs, hearing the whippoorwill...

So that I don't come off as being horribly judgmental, I want to point out that the book had many highlights as well.  The plot was interesting and made me want to keep reading despite my previous criticisms.  And not all the metaphors missed their marks:

Kids think with their brains cracked wide open; becoming an adult, I've decided, is only a slow sewing shut.  (299)

That statement reminds me of a Randy Travis song: "Spirit of a Boy, Wisdom of a Man."  Being a child makes us think everything is possible while becoming an adult provides us with the wisdom that not everything is possible, thus dimming our spirit.  The song's point is that we come to points in our lives when we have to choose between having a youthful spirit or an aged wisdom, a sentiment reflected in the above metaphor.

And there are also many instances of really deep, poignant thoughts being expressed in simple terms:

... maybe who we are isn't so much about what we do, but rather what we're capable of when we least expect it.  (307)

In the English language there are orphans and widows, but there is no word for the parent who loses a child.  (417)

Again, the language of the book has its highlights and lowlights, so to speak (metaphor, anyone?).

The question I have for my readers, then, is whether I am simply being too picky or if these examples also make any of you raise your eyebrows, questioning the validity of the comparisons.  Moreover, I'd love to hear any examples you've read lately (or not so lately) of metaphors gone wrong.

Monday, September 28, 2009

Word Play

My husband, like me, is a linguist; unlike me, he prefers to use his linguistic abilities to study any language other than English.  I like to learn other languages, but when it comes to dissecting and analyzing language, I prefer English because it absolutely fascinates me.  Its history, its vocabulary, its quirky sentences that don't follow any pattern expected in the language, its word play. . .

Originally, this post dedicated to word play was prompted by an episode of I Love Lucy.  In one episode, Ricky promises Lucy that he will buy her a mink stole.  When Lucy tells Ethel about the stole, Ethel comments on how expensive it must be, and Ricky begins to tell her that he will be getting the stole wholesale.  Lucy, knowing what he is going to say, kicks Ricky in the shin to keep him quiet.  Afterwards, Ricky tells Lucy, "Don't kick the shin that stoles you."  How great is it that we can say such a sentence in English?  One of the many reason I love the sitcom is the use of word play to make jokes.  Ethel leaves a room, saying she's going to "put on a new face," and Fred crosses his fingers, saying he hopes it works this time because every time she says that she always comes back with the old one.  Ethel comments that Ricky and Fred are cut from the same mold, and Lucy replies, "Yeah, and they're getting moldier all the time."  The examples go on and on.

However, since this blog is devoted to books and reading, I couldn't let the entire post be about word play examples from a TV show.  I promised myself I wouldn't write this post until I had a good example from a book, and yesterday morning, Bridget Jones's Diary, which is also the current "Book of the Week" (see the left sidebar), gave me such an example (taken from page 50):




***
I made a complete arse of myself today, though.  I got in the lift to go out for a sandwich and found Daniel in there with Simon from Marketing, talking about footballers being arrested for throwing matches.  "Have you heard about this, Bridget?" said Daniel.

"Oh yes," I lied, groping for an opinion.  "Actually, I think it's all rather petty.  I know it's a thuggish way to behave, but as long as they didn't actually set light to anyone I don't see what all the fuss is about."

Simon looked at me as if I was mad and Daniel stared for a moment and then burst out laughing.
***

How could anyone not love analyzing a language that allows such extensive play with its words?  Whether it's misunderstanding phrases like "throwing matches" and taking them literally or making a verb out of a noun like "the shin that stoles you," English offers its speakers/writers the ability to be creative and have fun while using it.

Historically, the ability to use words as more than one part of speech in English until Middle English, when the language was losing inflections on its words, making it so a noun could look like a verb or adjective and, thus, could be used as either in creative ways.  Many of our "new" words in English are actually old words used in new ways.  One such example appeared in the Anchorage Daily News on July 28, 2009: "Rain was also expected to cause water to pond in low-lying areas across the Kenai."  When I read that sentence the first time, I had to read it through several times before understanding it because I had never heard "pond" used as a verb before.  The American Dialect Society nominates and then votes for the Words of the Year--most of which are old words/phrases that are being used in new ways.  One of my favorites is the 2006 Word of the Year: plutoed, meaning "to demote or devalue someone or something."  I've not actually used the word in my speech yet, but perhaps I will find something to pluto in the near future. . .

Do you have any favorite instances of English word play?  Or, at the least, any recent instances that you've noticed?

Happy reading, and happy searching for interesting instances of word play!

Monday, September 14, 2009

Budding Linguist

Children's books inspire language play.  Kids most likely have no idea just how fun the language can be in the books they are reading, yet that language fun can open doors of interest.

I already said I went on adventures with Amelia Bedelia as a child, one of my favorites being the hardback version of Amelia Bedelia and the Surprise Shower.  Its tired red edges and faded front picture showed its age, but the inside of the book was pristine (even at a young age, I took care of my books).  One of the great things about Amelia Bedelia books is that they show off the fun you can have with ambiguity in the English language.  In the surprise shower book, Amelia is one of the guests for a surprise wedding shower.  What does Amelia bring with her to the shower?  A hose, of course.  After all, what is a shower without water spraying over all the guests?  Amelia has a tendency to take things quite literally, which leaves kids shaking in laughter and people like me amazed at the quirkiness of our language.  Reading books that explore the nooks of language planted a seed that would grow much later in life when I found out that there was a whole study devoted to having fun with language (linguistics).

As I read to my son, I notice the many ways children's books play with language that, sadly, adult books do not always do.  Take alliteration, for example.  While reading a book about the Backyardigans (Super Senses Save the Day!) to my son, the massive amount of alliteration made the story more fun to read out loud.  One great alliterative sentence is "The alarm sounded, and the four Super Senses skidded to the scene."  The author, Irene Kilpatrick, included many such alliterations that make some sentences roll right off your tongue and others like tongue twisters that make you work for the correct pronunciation.  Anyone who thinks that writing children's books must be easy should first look at all the elements the authors have to think about, starting with how to make the language fun for a child to listen to.  I especially like the authors/script writers who work on the Backyardigans--how could I not love a group of singing and dancing animals whose songs have words like "duplicitous" worked into them?

A lot of adult books don't have that quality of readability about them.  One author whose work I've noticed lately that does have that quality is Sir Conan Doyle.  His Sherlock Holmes stories and books were meant to be read aloud, and I find myself whispering the words as I read because they also roll right off my tongue, with poetic stress patterns, alliteration, and even some near rhymes.  Not all books need language that begs to be read out in front of an attentive audience, but I sometimes wonder if I would be more willing to listen to stories or books on tape (er, CD) if the language of modern-day books were more "listener-friendly."

Last night, my husband leaned over my shoulder and started reading out loud from the pages of the book in my hand; I shut the book and asked him to stop.  If I had been holding a Sherlock Holmes book, I would have been inclined to hand him the book, ask him to keep going, and let myself float away on sentential tides ... "I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced elderly gentleman with fiery red hair.  With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me." ...

(Excerpt taken from "The Red-Headed League")

Happy reading, whether it be aloud or to yourself!